<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ILUMINET &#187; Entre Expertos</title>
	<atom:link href="http://www.iluminet.com.mx/category/entre-expertos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iluminet.com.mx</link>
	<description>Revista online de iluminación</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:08:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/maurici-gines-lightecture/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/maurici-gines-lightecture/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 17:34:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[cutura de la luz]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevista]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminación]]></category>
		<category><![CDATA[Lightecture.com]]></category>
		<category><![CDATA[Maurici Ginès]]></category>
		<category><![CDATA[PLDA]]></category>
		<category><![CDATA[PLDC]]></category>
		<category><![CDATA[profesionalización de la iluminación]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=15274</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/maurici-gines-lightecture/"><img title="Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/02/Maurici.jpg" alt="Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" width="200" height="200" /></a></span><br/>Creativo, receptivo, dotado de una sensibilidad especial para concebir sensaciones sugerentes en los espacios, eligió el difícil camino del diseño de iluminación como una vía para experimentar con la luz, un elemento inmaterial pero capaz de comunicar y emocionar. Su objetivo: conseguir mejorar nuestra experiencia visual. Hoy preside la asociación profesional de diseñadores de iluminación española - APDI. Lightecture entrevista a Maurici Ginès.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/maurici-gines-lightecture/"><img title="Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/02/Maurici.jpg" alt="Maurici Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" width="200" height="200" /></a></span><br/><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/02/Maurici.jpg"><img class="size-full wp-image-15275 aligncenter" title="Maurici" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/02/Maurici.jpg" alt="Maurici Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" width="560" height="560" /></a>

Compartimos una entrevista que se publicó en la revista <a href="http://www.lightecture.com/" target="_blank">Lightecture</a>, portal especializado en iluminación arquitectónica, en la que Maurici Ginès, presidente de la APDI habló sobre el estado actual de su profesión: el diseño de iluminación.

<span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;">Entrevista de Esther Torelló</span>

Creativo, receptivo, dotado de una sensibilidad especial para concebir sensaciones sugerentes en los espacios, eligió el difícil camino del diseño de iluminación como una vía para experimentar con la luz, un elemento inmaterial pero capaz de comunicar y emocionar. Su objetivo: conseguir mejorar nuestra experiencia visual. Hoy preside la asociación profesional de diseñadores de iluminación española - APDI.

<em>Has sido una ﬁgura clave en el establecimiento de la ﬁgura del diseñador de iluminación independiente en nuestro país. ¿Qué te llevó a elegir una profesión tan poco reconocida?</em>

En mis inicios en el 94 el diseño de iluminación arquitectural no era una profesión poco reconocida, directamente no era conocida. La elegí porque era el camino que me permitía trabajar y experimentar con la luz. Veía demasiados espacios iluminados para responder simplemente a una cuestión funcional y ello me animó a trabajar e investigar la luz de una forma más amplia y compleja. Pero hasta el 97 no tuve constancia de una profesión llamada lighting design o diseño de iluminación. A partir de ese momento tuve mi objetivo claro, era la profesión que englobaba lo que había estado buscando.

<em>Desde 1998 diriges tu propio estudio, Artec3. ¿Qué balance harías de todos estos años dedicados a la consultoría de iluminación?</em>

En general el balance es positivo, pero ha sido y es un camino de esfuerzo constante, aunque el empeño y la dedicación también aportan recompensas y poco a poco he ido creando mi propio espacio. A nivel personal, hasta el 2000 fueron años en solitario, dedicados al perfeccionamiento, en los que aprendí cual es el espacio profesional que ha de cubrir un diseñador de iluminación. Del 2001 al 2004 me dediqué a promover entre arquitectos y clientes los beneﬁcios y ventajas que aporta el trabajo del diseñador de iluminación; fueron años de siembra, de introducción de la figura en España. La profesión no era conocida entre los arquitectos, a no ser que provinieran de otros países con mayor cultura lumínica. Éramos muy pocos los que nos dedicábamos a "poner luces", como nos denominaban. En ese tiempo también me dedique a formar un equipo de trabajo que pudiera asumir proyectos de mayor envergadura. A inicios del 2004 fui admitido a nivel profesional en la asociación europea ELDA actualmente PLDA -Professional Lighting Designers Association- y en el 2005 gané una Award of Merit en los IALD awards en Estados Unidos. Desde entonces y hasta ahora he continuado junto a otros profesionales la labor de introducir la ﬁgura del diseñador de iluminación. Por suerte, he recibido más premios internacionales y nacionales, pero la crisis ha ralentizado en gran medida el desarrollo de la profesión en España. Desafortunadamente, llegó en un momento en que la profesión todavía no estaba arraigada.

<em>Aun hoy entre los arquitectos existe un gran desconocimiento acerca de la labor que desempeñáis. ¿Qué responsabilidades asumís exactamente dentro del desarrollo del proyecto arquitectónico?</em>

El diseñador de iluminación es el profesional independiente que tiene la responsabilidad de redactar el proyecto de iluminación, actuando como interlocutor y entendiendo los conceptos del espacio que plantea el arquitecto, aportando conceptos lumínicos para después comunicarlos a la ingeniería de forma técnica y sostenible. Es la ﬁgura encargada de defender la correcta aplicación del proyecto de iluminación en obra. La responsabilidad es amplia: es económica, es de funcionalidad, es de normativa, es de sostenibilidad energética, es tecnológica, es de diseño, es la de aportar un valor añadido, pero la más importante es la responsabilidad ante la sociedad de conseguir una adecuada percepción y calidad lumínica en nuestros espacios cotidianos.

<em>En España los diseñadores de iluminación habéis constituido la Asociación Profesional de Diseñadores de Iluminación APDI, de la cual eres presidente. ¿Qué objetivos buscáis lograr?</em>

La APDI busca representar a un colectivo heterogéneo en el que el lenguaje común es la luz. También busca ampliar la cultura sobre iluminación arquitectónica de la sociedad, disminuir el consumo energético entendiendo que la mejor forma de ahorro es un planteamiento de iluminación inteligente, pretende mejorar un mercado apoyando criterios de calidad y diseño, fomentar el desarrollo académico del diseñador de iluminación en las universidades, conseguir que sea una profesión reconocida por las instituciones y entender que la iluminación no sólo es un elemento cuantiﬁcable sino también un elemento moldeable que produce sensaciones y permite que estemos y nos sintamos mejor.

<em>¿Existen actualmente estudios de iluminación que pueda certiﬁcar vuestra formación?</em>

Actualmente existe un postgrado en la Universidad Politécnica de Cataluña en Barcelona y dos masteres en Madrid, uno impartido por el Departamento de Construcción y Tecnología Arquitectónicas de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid –ETSAM- y el otro por el Istituto Europeo di Design. El más veterano es el postgrado en diseño de iluminación arquitectónica de la ETSAM, que se encuentra en su sexta edición; el postgrado en lighting design de Barcelona celebra su segunda edición y el máster en lighting design del IED está en su primer año. Todos ellos están apoyados de forma directa o indirecta por la Asociación Profesional de Diseñadores de Iluminación APDI. Esperamos que surjan en los próximos años nuevos cursos o masteres en otras ciudades españolas. La formación en lighting design es la cantera de la profesión, es el futuro. Si con el tiempo podemos generar una inquietud y un valor añadido en el sector de la luz y una demanda de diseño de iluminación por parte de las instituciones públicas y privadas, necesitaremos profesionales cualiﬁcados para cubrirla. Asi mismo, si van apareciendo profesionales preparados, la cultura lumínica en general mejorará y la profesión tendrá una base académica imprescindible para ser reconocida y tener continuidad en el tiempo.

Hablemos de tu trabajo. Los cuatro proyectos desarrollados en Plaza del Ovalo y Plaza del Torico de Teruel, Torre del Agua de Zaragoza y la fachada del ediﬁcio Barcelona Roca Gallery han sido premiados con un IALD Award, una especie de "Oscars" de la iluminación concedidos por la International Association of Lighting Designers ¿Qué han representado en tu carrera? ¿Los consideras un reconocimiento personal o son también un reconocimiento al diseño que se desarrolla en España?

Me han ayudado a abrir puertas a la hora de buscar proyectos y algo ha sumado en cuanto a dar a conocer mi trabajo y profesión, pero han aportado un mayor reconocimiento fuera de España. Sencillamente es más fácil que valoren a un profesional donde la profesión está adecuadamente establecida o entendida, y esto en España todavía no se da. Hacia el resto del mundo sí que lo considero como un reconocimiento profesional, y también un reconocimiento al diseño que se realiza en España, aunque todavía lo tenga que decir con la boca pequeña. Aquí, en muchos casos, se nos reconoce solo como luminotécnicos, que en nuestra base lo somos, y no como diseñadores de iluminación.

<em>Referente a la iluminación de museos, acabas de iluminar la exposición temporal "Dali. Il sogno si avvicina" en el Palazo Reale de Milán, con una iluminación muy dramática ¿Las escenografías teatrales son importantes a la hora de atraer al público</em>?

No creo que se las deba denominar escenografías teatrales, entiendo que la iluminación teatral está valorada y aceptada por todos, pero sólo se trata de trabajar la luz para expresar o generar sensaciones y acercar al visitante a un encuentro con la obra expuesta más personal y subjetivo. Puede pertenecer o ser relativo al mudo de la iluminación escénica o teatral pero también al de la iluminación arquitectural. Las exposiciones efímeras comparten con las obras de teatro una caducidad en el tiempo y un punto de vista monográﬁco, esta situación permite arriesgar más a la hora de montar una escenografía lumínica. Si el contenido expuesto o la puesta en escena requieren de un ambiente dramático u de otro tipo para obtener una experiencia más intensa, creo que es bienvenido y necesario. Es importante que ofrezcamos al observador algo más que un rectángulo o un círculo de luz en la pared de un museo por el que van pasando diferentes obras…debemos excitar su percepción.

<em>¿La luz en estas exposiciones es un instrumento puramente funcional o forma parte también del lenguaje del arte?</em>

La luz es el medio por el cual percibimos el arte de una forma directa, sin ella no podríamos contemplarlo. La luz forma parte del lenguaje del arte, si entendemos que dentro del lenguaje hay diferentes componentes, ya que dependiendo de cómo la utilices puede variar el signiﬁcado y la comunicación del arte en sí mismo. Plantear la iluminación de una exposición temporal de forma funcional, sería un error; estaríamos perdiendo el potencial de un elemento capaz de comunicar, emocionar y sensibilizar. En algunos casos, como en exposiciones de Olafur Eliasson, Dan Flavin, James Turell o Cruz Diez, la luz es el propio arte.

<em>La premiada exposición Hammershoi i Dreyer también tuvo una gran resonancia por el concepto lumínico aplicado ¿En que consistió?</em>

El planteamiento de la exposición a nivel arquitectónico era mostrar el vínculo entre el pintor Hammershoi y el cineasta Dreyer; el vínculo entre ellos era la luz. Colaborando con el estudio de arquitectura RCR Arquitectes, desarrollamos un concepto lumínico basado en mostrar las obras del pintor bajo varías tipologías de luz que ambos artistas compartían claramente. Después de ver las películas y de identiﬁcar las escenas lumínicas más signiﬁcativas, planteamos un proyecto donde las obras pictóricas y la luz que las iluminaba y ambientaba eran de la misma esencia. La comunicación lograda entre el espacio, la luz y la obra expuesta era intensa y la experiencia para el visitante muy personal y subjetiva.

<em>A nivel museístico artec3 diseñó la iluminación permanente de las salas de la ampliación del Museo Nacional Contemporánea de Arte Reina Soﬁa y también el Centro de Cultura Contemporánea Octubre proyectado por BOPBAA ¿A la hora de iluminar un museo que consideraciones hay que tener en cuenta?</em>

A nivel elemental, la iluminación permanente de salas de exposición ha de responder a un planteamiento de versatilidad y adecuación. Tiene que permitir, después de un estudio de la obra artística, una óptima comunicación de la calidad pictórica y de la esencia intangible que contiene. Requiere de una iluminación ambiental que permita generar una predisposición y una preparación al visitante de la exposición, así como de una iluminación de objeto que permita resaltar la obra expuesta del espacio que la rodea. La iluminación artiﬁcial ambiental debería poder adecuar la temperatura de color de la sala, según la luz natural o según el ambiente requerido para la exposición. Otro punto importante es tener en cuenta las distancias de observación y los ángulos de enfoque que se pueden generar en la sala para una correcta ubicación del sistema de alumbrado evitando reﬂejos no deseados en las obras, por si estas llevan vidrios reﬂectantes o barnices o materiales brillantes.

<em>¿Qué es más importante en la iluminación de museos: la protección de los objetos expuestos o el confort de los visitantes?</em>

Las dos son importantes, hay que conseguir que convivan. No por plantear una iluminación creativa, ha de ser poco confortable y poner en riesgo la conservación de los objetos expuestos si estos son sensibles a la acción de la luz. Forma parte del trabajo del diseñador el hacerlos compatibles.

<em>¿El confort visual es compatible con los conceptos sostenible y rentable?</em>

Dependiendo del tipo de proyecto tendríamos que pensar en que orden aplicar los factores sin alterar el producto ﬁnal; todos deben contemplarse y estudiarse desde la fase inicial del planteamiento del proyecto de iluminacion. En principio, lo primero a tener en cuenta seria lo referente a la percepción de la obra; el confort visual. A partir de este punto tendríamos que valorar si se trata de una exposición efímera o permanente. Si es un espacio efímero primaria que el proyecto sea rentable a corto plazo (que la implementación sea económica), pero igualmente se debería resolver de la manera mas eﬁciente posible, dentro del presupuesto establecido.

Si el espacio fuera para exposiciones permanentes primaria la eﬁciencia, y la rentabilidad se calcularía a medio o largo plazo según el retorno o amortización del sistema de alumbrado planteado a partir de la energía prevista o estimada a ahorrar.

<em>¿La tecnología LED es adecuada para la iluminación museística?</em>

Actualmente la tecnología LED está empezando a aparecer en museos. Si el LED utilizado es de calidad, tiene una buena reproducción cromática, una temperatura de color estabilizada y un correcto apantallamiento, se puede utilizar perfectamente para la iluminación de museos. Cuando Piero Castiglioni hizo la iluminación del Museo de Orsay en Paris y utilizó los halogenuros metálicos por primera vez en la iluminación de obras en museos, se encontró muchas reticencias por el sistema de alumbrado escogido. Creo que los LED, al estar en continuo desarrollo y por su alta intensidad puntual, son una fuente de iluminación que requiere de mayor atención que otras a la hora de implementarla, pero con un correcto planteamiento y aplicación es adecuada para la iluminación museística.

<em>Actualmente estáis trabajando en el Nuevo Museo Soulages en Rodez, Francia ¿Cuál es vuestra contribución al proyecto? ¿Trabajar fuera de España signiﬁca haber alcanzado el reconocimiento internacional?</em>

Artec se encarga del diseño de iluminación artiﬁcial y natural del museo, de establecer el ritmo lumínico ambiental entre las diferentes salas que lo componen y de la distribución e integración del sistema de alumbrado en la arquitectura. Es un museo arquitectónicamente muy interesante donde la luz natural tiene un papel importante. La iluminación y la arquitectura trabajan como elementos complementarios e indisolubles. Como antes he comentado, el reconocimiento internacional nos viene a través de los premios conseguidos. Los trabajos que realizamos fuera de España son colaboraciones con arquitectos españoles, supongo que fruto de la crisis que nos invade actualmente que obliga a buscar nuevos horizontes y no de un reconocimiento internacional. Si los estudios de arquitectura españoles nos llaman para trabajar con ellos fuera, al menos demuestra conﬁanza y  reconocimiento nacional al trabajo y esfuerzo realizado en todos estos años.

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/02/plaza.jpg"><img class="size-full wp-image-15303 aligncenter" title="plaza" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/02/plaza.jpg" alt="plaza Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" width="600" height="300" /></a>

Fuente: <a href="http://www.lightecture.com/" target="_blank">Lightecture.com</a><img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=15274&type=feed" alt=" Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI"  title="Entrevista a Maurici Ginès presidente de la APDI" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/maurici-gines-lightecture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/ruta-del-agua/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/ruta-del-agua/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 17:35:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[diseñador de iluminación]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminación Urbana]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=14854</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/ruta-del-agua/"><img title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador.jpg" alt="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" width="150" height="200" /></a></span><br/>Las relaciones Iberoamericanas ya existen, en éste y en muchos otros proyectos, aquí y ahí, pero a través de la DIILUM puede ser mejor divulgada, promovida y estimulada en este universo profesional. Damos así, un paso más.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/ruta-del-agua/"><img title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador.jpg" alt="Aguador Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" width="150" height="200" /></a></span><br/><p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-14855" title="Aguador" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador.jpg" alt="Aguador Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" width="450" height="600" /></a></p>
<em>Quien escribe este texto es la profesora María PintoCoelho, de nacionalidad portuguesa y quien es integrante de IALD; a nivel internacional es reconocida por sus proyectos de diseño de iluminación y por su actividad académica. Es uno de los miembros fundadores de la asociación de Diseñadores de Iluminación Iberoamericanos (DIILUM) y comparte con Iluminet el siguiente texto que surge después de la presentación de dicha asociación, el 19 de octubre de 2011, durante la PLDC, en Madrid.</em>

Este será el primer artículo en portugués en Iluminet, la primera revista que toma la iniciativa de dar cuerpo a uno de los principales motores conceptuales de DIILUM: promover la cultura de los diseñadores de iluminación en América Latina y en la Península Ibérica en la lengua española y portuguesa.

Por esa razón no me resistí a publicar este proyecto realizado por invitación del Gobierno – Secretaría de Turismo de San Luis Potosí, México en 2009. Las relaciones Iberoamericanas ya existen, en éste y en muchos otros proyectos, pero a través de la DIILUM pueden ser mejor divulgadas, promovidas y estimuladas en este universo profesional. Damos así un paso más.
<p style="text-align: center;"><strong>Proyecto de iluminación Urbana y Ambiental de la Ruta del Agua, SLP México, 2009.</strong></p>
El proyecto evoca la importancia histórica del elemento agua en el establecimiento de un pueblo y en el desarrollo de una ciudad, intentando así, más que una actuación exclusivamente en el ámbito del diseño de iluminación, una intervención de recalificación urbana que promociona y refuerza la importancia del tema. La Ruta del Agua es sobre todo un recorrido donde se anuncia la presencia y el movimiento del elemento, a partir del cual se establece una relación visual con puntos de la misma importancia para comprender el entorno.

Esta información histórica nos permite identificar la relevancia de la ruta a lo largo de la Calzada de Guadalupe, en la ciudad de San Luis Potosí en México, como el trozo histórico-urbano más relevante, el AGUA. Otros elementos urbanos, como los pozos y las fuentes (elementos verticales) sirven, igualmente, de soporte a este conjunto.

Pero, el proyecto de iluminación urbana y ambiental de la Ruta del Agua es una intervención en escala urbana con preocupaciones de diseño, por lo que miramos por la calidad de los pavimentos a rediseñar y a dimensionar para desarrollar mejor la solución final. Esta intervención, al revelarse a un nivel de acción que supuestamente sobrepasa las competencias del diseñador, nos deja confortablemente satisfechos porque nos movimos en un área en que tenemos formación y calidad técnica y profesional para asumir esa responsabilidad.

De esa manera, el concepto que desarrollamos para el proyecto de diseño de iluminación se centra en el tramo de Calzada de Guadalupe y se lleva a cabo teniendo especial cuidado en la revalorización de esta ruta fundamental para los potosinos. Una ruta con cerca de un kilómetro de extensión en un pavimento muy irregular y de fácil inundación, dada la falta de flujo de agua de la lluvia y la inevitable saturación del suelo, lo que dificulta la absorción del exceso de agua, principalmente junto a la vía de circulación vial.

Así, intervenir en este espacio requirió una especial atención a las características presentes y una necesaria actuación para reducir y minimizar estos problemas, ya que la instalación de la iluminación demandó especiales cuidados, a fin de garantizar el tiempo de vida de la propia instalación eléctrica y de los equipos profesionales específicos.

Surge así la necesidad de intervenir en el pavimento donde se instalaría la iluminación en un paso peatonal de 1.20 m de largo, situada la cerca de 1.20 del límite a la calzada, (lado derecho del sentido Sur-Norte), y que se extiende desde la fuente que se encuentra enfrente del templo de la Basílica de Guadalupe hasta la caja de agua. Este trazado tuvo en cuenta la dirección del movimiento del agua, la protección de la ruta a la vía de circulación automovilística y, principalmente, se encuentra dentro de los pasos del Aguador. La presencia de ésta escultura se volvió fundamental al considerarla como parte integrante, quizá inspiradora, de nuestra intervención. Así marca no solo el sentido del movimiento del agua como el ritmo que se establece a partir de la caja del agua, el punto de abastecimiento y ahora de distribución de los aguaderos. El Aguador camina en esta vía peatonal que evoca el movimiento del agua hasta la caja, en un patrón ondulante, en línea, y después, con un segundo patrón de luz, que traduce y evoca los pasos del Aguador en dirección a la ciudad.

Pavimentos (solución A y solución B):

Considerando las características del pavimento existente marcado por la irregularidad de colocación de pistas de 0.40 metros de cantera, con dimensiones variables (0.40 metros, 0.50 metros, 0.60 metros), desarrollamos dos propuestas posibles de revalorización urbana para la construcción de esta importante vía peatonal, que marcará la Ruta del Agua de día y de noche.

Solución A: Colocación de dos líneas de cantera de oro (0.40mx0.60m) la cerca de 1.20 metro del límite de la calzada (lado derecho, en la dirección Norte). Esta solución exige:
—Retirar tres líneas de losas y nivelar el pavimento en la pista de 1.20 metros.
—Proporcionar cerca de 1194 m2 de losas de cantera oro con las dimensiones de 0.40 metros x 0.60 metros.
—La colocación de forma precisa y rigurosa de las nuevas losas de cantera oro, conforme al presente proyecto de diseño de iluminación.

Solución B: Colocación de un tapete permeable de Terraway de 1.20 metros de largo. Esta opción exige:
—Retirar tres líneas de losas y nivelar el pavimento en la pista de 1.20 metros.
—Colocar un tapete de Terraway (1.173 m2) de 1.20 metros de largo, en sustitución de tres franjas de cantera oro existentes reutilizando la piedra retirada.

Esta solución nos parece muy interesante, ya que re-aprovecha en la totalidad las losas retiradas dentro de esta pista de 1.20 de largo, muy importante como principio de sustentabilidad de la intervención, reduciendo así los costos de distribución de la piedra, pues esta será la materia prima para la construcción del tapete Terraway.
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/AguaDiaBloc.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-14857" title="AguaDiaBloc" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/AguaDiaBloc.jpg" alt="AguaDiaBloc Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" width="600" height="450" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/AguaDiaTap.jpg"><img class="size-full wp-image-14858" title="AguaDiaTap" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/AguaDiaTap.jpg" alt="AguaDiaTap Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" width="600" height="450" /></a></p>
I. Proyecto de diseño de iluminación

Para el proyecto de diseño de iluminación la Ruta del Agua y los puntos de referencia visual presentes en el centro histórico, la calle Ignacio Zaragoza será el eje de distribución urbano-visual para los otros puntos. La llegada a cada uno de los puntos (fuentes/pozos), podrá efectuarse por diferentes aproximaciones, por lo que no importa referenciar visualmente una ruta específica, además de permitir la libertad de movimientos peatonales en todo el centro histórico.

El color azul nos parece un fuerte elemento indicador para construir este mapa de posibilidades, por lo que será ese el elemento visual que una la ruta del agua (elemento horizontal) con otros puntos visuales/fuentes (elemento vertical). Todo el proyecto toma la desolación del agua en la dirección Sur-Norte, reforzando así el significado del tema.

La presente propuesta no interfiere, ni se deja interferir, por la iluminación pública existente, procurando no introducir nuevos y no necesarios elementos urbanos al concepto del tema. También se establece en un campo visual diferenciado (al nivel del pavimento (P1) y a 600 mm de altura (P2) de la ruta de procesión que se encuentra a 5 metros de altura.

Igualmente participa de los principios de mínimo mantenimiento y de consumos muy reducidos. Esta es una propuesta más que compite para integrar la ciudad de San Luis Potosí en la red de ciudades LED, comunidad que promueve esta tecnología como parte de su infraestructura con el objetivo de ahorrar energía, proteger el medio ambiente, reducir los costos de mantenimiento y proporcionar una mejor calidad de luz.

Así, la luminaria P1 es empotrable al pavimento, sin aro envolvente, (diámetro en el subsuelo de 108 mm), en LED azul y de consumo 1,8 watts. Esa misma luminaria cuya sección es de 105 mm es también la instalada en el poste de 100 mm de altura (P2), lo que permite:
—Coherencia y unidad en la intervención.
—Reducción de costos de adquisición.
—Reducción de costos de mantenimiento.

2.1 Ruta del agua – ruta desde la fuente frente a la Basílica de Guadalupe hasta la caja del agua.

Conforme a la definición final del pavimento a colocar (solución A o B), el patrón de luz será siempre el mismo. La solución A exige el enclaustramiento de las luminarias P1, siguiendo una perforación precisa de las losas de cantera oro de víbora (0.40 metros x 0.60 metros) para producir el efecto onda/movimiento contra una línea horizontal, plano aparentemente estático.

Así, para crear una modulación visual en el trayecto (padrón A), tenemos un conjunto de tipologías de losas de cantera oro (1,2,3,3’ y 4) que serán colocadas siguiendo una perforación específica de la luminaria P1.

A partir de la caja del agua este patrón se modifica para simular los pasos del Aguador que transporta el agua, gota a gota, paso a paso. Paso y gota están en el origen de la importancia del agua para la sobrevivencia humana. La colocación deberá seguir con rigor todas las indicaciones del presente proyecto para obtener el efecto visual deseado.

2.2 Calle I. Zaragoza (des. II 2.3)

En esta calle se sitúan un conjunto de casas más significativas con pozos en sus patios, donde originalmente los potosinos se abastecían de agua, esa referencia es hecha por la colocación de iluminarias con 600 mm de altura (P2) para evocar ese tipo de acceso agua.

La implantación de P2 aprovecha la existencia de marcas a lo largo de ese eje, que se encontraron en pésimo estado de conservación, para colocar en esos mismos puntos los postes P2 (de LED azul), siempre antes de cada cruce en el sentido Sur-Norte. Así, este equipo mobiliario urbano cumplirá con ambas funciones introduciéndose un elemento de valorización del espacio público.

2.3 Fuentes (des. II 4)

Las fuentes indicadas como más importantes del tema agua ya se encuentran iluminadas, mas pensamos que tendríamos que introducir esos puntos como parte del tema, sin introducir elementos diferenciados. Así, esta referencia es obtenida a través de la instalación de un par de postes P2, en un punto específico, a indicar con precisión en la obra.

Esta solución tiene igualmente la ventaja de poder ser alargada a todas las fuentes que se desee habiendo sido hecha la marcación en cinco fuentes: Plaza de los fundadores, Plaza de las Armas, Plaza del Carmen, Plaza San Francisco y Jardín Vicente Guerrero.

I. Procedimientos de instalación – tecnología e innovación

La instalación de las luminarias P1 exigen una definición del tipo del pavimento a colocar (solución A o B). En el caso de las losas de oro, el empotramiento de esta luminaria tendrá que efectuarse de forma precisa siguiendo la tipología de perforación (1,2,3,3’,4) para encastrar P1 en la losa de cantera de oro. (des. II 3.1)

Tipología de las losas de cantera de oro (0.40 x 0.60) para construcción del patrón A:
Losa 1 – simple, sin perforación.
Losa 2 — perforación conforme a distancias referidas en diseño.
Losa 3 y 3’ – cuya perforación es rigurosamente igual, mas la colocación en el pavimento es hecha de forma asimétrica relativamente al plano horizontal.
Losa 4 – con perforación efectuada en su centro geométrico.

La precisión de la colocación de las losas, que deberán ser suministradas con la perforación realizada, es extremamente importante porque la sensación de movimiento de la luz depende exclusivamente de la colocación de cada uno de los puntos de luz en la secuencia descrita en el patrón.

El patrón la convierte más difícil de cumplir, a diferencia de Terraway, que tendrá que crear un molde de losas en madera e ir sucesivamente construyendo la serie de aperturas para el empotramiento de las luminarias P1. (des. II 3.2)

Construyendo el patrón, su colocación fue hecha en relación a los bancos sirviendo éstos de espejo para introducir la serie que se establece de cada uno de los límites de este equipo urbano, de acuerdo al número de losas en el caso de la solución A. Siempre que existe un cruce/interrupción en la calzada, el patrón interrumpe y continúa la secuencia. (des. II 2.1)

Este patrón termina al eje de caja de agua, punto a partir del cual el patrón se altera para los pasos del Aguador hasta el final de la ruta. La chapa identificativa de la escultura fue colocada en nueva posición de lectura (Sur-Norte), y de acuerdo con el patrón de las losas propuesto. (des. II 2.2)

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/eu_madrid1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-15137" title="eu_madrid" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/eu_madrid1.jpg" alt="eu madrid1 Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" width="323" height="338" /></a>

&nbsp;

&nbsp;

Profesora María João Pinto-Coelho IALD
Noviembre 2011
Lightmotif.arquitectura<img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=14854&type=feed" alt=" Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)"  title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en español)" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/ruta-del-agua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués)</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/ruta-agua-portugue/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/ruta-agua-portugue/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 17:34:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[design de iluminação]]></category>
		<category><![CDATA[DIILUM]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminação Urbana]]></category>
		<category><![CDATA[Maria João Pinto-Coelho]]></category>
		<category><![CDATA[PLDC 2011]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=15096</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/ruta-agua-portugue/"><img title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués)" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador1.jpg" alt="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués)" width="150" height="200" /></a></span><br/>Este será o primero artigo em Portugês na revista Iluminet e surge na sequência da apresentação a 19 de Outubro da futura associação Diilum durante a PLDC2011, em Madrid. Talvez, possamos assim dizer que será a primeira revista que toma a iniciativa de dar corpo a um dos principais motores conceptuais desta associação: promover a cultura dos designers da iluminação na America Latina e na Peninsula Iberica na lengua española e portuguesa.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/ruta-agua-portugue/"><img title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués)" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador1.jpg" alt="Aguador1 Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " width="150" height="200" /></a></span><br/><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador1.jpg"><img class="size-full wp-image-15097 aligncenter" title="Aguador" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Aguador1.jpg" alt="Aguador1 Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " width="450" height="600" /></a>

A autora deste texto é a professora Maria Pinto Coelho, de nacionalidade portuguesa e integrante de IALD, é reconhecida em nível internacional por seus projectos de desenho de iluminação e por sua actividade acadêmica. É um dos membros fundadores da Associação de Desenhadores de Iluminação Iberoamericanos (DIILUM) e compartilha com Illuminet o seguinte texto escrito após a apresentação desta Associação, em 19 de outubro de 2011, durante o PLDC, em Madri.

Este será o primero artigo em Portugês na revista Iluminet e surge na sequência da apresentação a 19 de outubro da futura associação Diilum durante a PLDC 2011, em Madrid. Talvez, possamos assim dizer que será a primeira revista que toma a iniciativa de dar corpo a um dos principais motores conceptuais desta associação: promover a cultura dos designers da iluminação na America Latina e na Peninsula Iberica na lengua española e portuguesa. Assim, não resisti a publicar este projecto, da autoria (<a href="http://www.lightmotif.pt">www.lightmotif.pt</a>), realizado a convite do Governo - Secretaria de Turismo de San Luis Potosí, Mexico em 2009. Afinal, as relações IberoAmericanas já existem, neste e em muitos outros projectos, aquí e ali, mas através da Diilum poder-se-á vir a ser melhor divulgada, promovida e estimulada este universo profissional. Damos, assim, mais um passo!

Projecto de Iluminação Urbana e Ambiental da Ruta del Agua, SLP Mexico, 2008.

Esta informação histórica permite-nos identificar a relevância do percurso ao longo da Calzada de Guadalupe na cidade de San Luis Potosí no México, como o troço histórico-urbano mais relevante para o tema - AGUA. Outros elementos urbanos, como os poços e as fontes (elementos verticais) servem, igualmente, de suporte a este conjunto.

Mas, o <em>Projecto de Iluminação Urbana e Ambiental da Ruta del Agua, SLP Mexico,</em> é uma intervenção à escala urbana com preocupações acrescidas de desenho urbano pelo que, debruçamo-nos pela qualidade dos pavimentos a redesenhar e a dimensionar para melhor desenvolver a solução final. Esta intervenção, ao revelar-se a um nível de intervenção que supostamente ultrapassa as competências do designer, deixa-nos confortavelmente satisfeitos porque nos movimentamos numa área em que temos formação e qualidade técnica e profissional para assumir essa responsabilidade.

Assim, o conceito que desenvolvemos para o projecto de design de iluminação centra-se no troço da Calzada de Guadalupe e desenvolve-se tendo uma preocupação de revalorização deste percurso fundamental para os potosinos. Um percurso com cerca de 1km de extensão num pavimento muito irregular e de fácillmente inundavel, dada a falta de escoamento da água da chuva e a invitável saturação do solo, dificultando a absorção do excesso de água, principalmente junto à via de circulação rodoviária.

Assim, intervir neste espaço requere uma especial atenção às características presentes e uma necessária actuação para reduzir e minimizar estes problemas, já que a instalação da iluminação irá requerer especiais cuidados, afim de garantir o tempo de vida da própria instalação eléctrica e dos equipamentos profissionais especificados.

Surge pois, a necessidade de intervir no pavimento onde a iluminação se irá instalar, uma passadeira de 1.20m de largura, situado a cerca de 1.20m do limite a Calzada, (lado direito do sentido Sul-Norte), e que se estende desde a fonte em frente ao Templo da Basilica de Guadalupe até à Caja del Agua. Este traçado teve em conta a direcção do movimento da água, a protecção do percurso à via de circulação automovel mas, ainda, e principalmente, encontra-se dentro dos ‘passos’ do aguadeiro. A presença desta escultura torna-se fundamental considerar como parte integrante, quicá inspiradora, da nossa intervenção. Assim, marca, não só, o sentido do movimento da água como, ainda, o ritmo que se estabelece a partir da Caja del Agua, o ponto de abastecimento, agora de distribuição, dos aguadeiros. O aguador caminha, então, nesta ‘passadeira’ que evocará o movimento da água até à Caja del Agua, num padrão ondulante, em linha, e depois, com um segundo padrão de luz, que traduz e evoca os passos do aguador em direcção à cidade.

<strong>Pavimentos (solução A e solução B):</strong>

Considerando as características do pavimento existente marcado pela irregularidade de colocação de faixas de 0.40m de lajes de cantera oro de vibora, com dimensões variáveis (0.40m, 0.50m, 0.60m), desenvolvemos duas propostas possíveis de revalorização urbana para a construção desta importante ‘passadeira’, que marcará o percurso da ruta del agua de dia e de noite. Esta marcação de dia é, igualmente, importante manter como referência urbana permanente.

Solução A.: <strong>Colocação de 2 linhas de cantera de oro de vibora (0.40mx0.60m) a cerca de 1.20m do limite da Calzada (lado direito, na direcção N)</strong>

Esta solução apenas exige:

- retirar 3 linhas de lajes e nivelar o pavimento na faixa de 1.20m.

- fornecimento de cerca de 1194m2 de lajes de cantera oro de vibora com as dimensões de 0.40m x 0.60m.

- a colocação de forma precisa e rigorosa das novas lajes de cantera oro de vibora, conforme o presente projecto de design de iluminação.

Solução B.: <strong>Colocação de um ‘tapete’ permeável de Terraway de 1.20m de largura,</strong>

Esta opção exige:

- retirar 3 linhas de lajes e nivelar o pavimento na faixa de 1.20m

- colocar um tapete de Terraway (1.173m2) de 1.20m de largura, em substituição de 3 fiadas de cantera oro de vibora existentes <span style="text-decoration: underline;">reutilizando</span> a pedra retirada.

Esta solução parece-nos muito interessante, já que reaproveita na totalidade as lajes retiradas dentro desta faixa de 1.20m de largura, muito importante como princípio de sustentabilidade da intervenção reduzindo, assim, os custos no fornecimento da pedra pois, esta será a matéria prima para a construção do tapete Terraway.

<img class="size-full wp-image-15098 aligncenter" title="AguaDiaBloc" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/AguaDiaBloc1.jpg" alt="AguaDiaBloc1 Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " width="600" height="450" />
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/AguaDiaTap.jpg" alt="AguaDiaTap Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " width="600" height="450" title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " /></p>
&nbsp;
<ol>
	<li><strong>I.               </strong><strong>Proyecto de diseño de iluminación</strong><strong></strong></li>
</ol>
O projecto de design de iluminação do tema da água abrange, assim, a ruta del agua e os pontos de referência visual presentes no centro histórico donde a Calle I. Zaragoza será o eixo de distribuição urbano-visual para os outros pontos. A chegada a cada um dos pontos (fontes/poços), poderá efectuar-se por diferentes aproximações pelo que, não importa referenciar visualmente um percurso específico mas, permitir a liberdade de movimentos pedonais em todo o centro histórico.

A cor azul parece-nos um forte elemento indicador para construir este mapa de possibilidades, pelo que será esse o elemento visual que une a ruta del agua (elemento horizontal) a outros pontos visuais/fontes (elemento vertical). Todo o projecto toma, ainda, a deslocação da água na direcção S-N reforçando, assim, o significado do tema.

A presente proposta não interfere, nem se deixar interferir, pela iluminação pública existente procurando, ainda, não introduzir novos, e desnecessários, elementos urbanos à compreensão do tema. Também se estabelece num campo visual diferenciado (ao nível do pavimento (P1) e a 600mm de altura (P2)) da Ruta de la Procesión que se encontra a 5m de altura.

Concorre, igualmente, para os princípios de manutenção inexpressiva e, neste caso, de consumos muito reduzidos. Esta é mais uma proposta que concorre para integrar a cidade de SLP na rede de cidades LED. Esta comunidad de ciudades que promueve esta tecnologia como parte de la insfraestrutura de las ciudades, con el objectivo de horrar energia, proteger el medio ambiente, reducir los costes de mantenimiento e proporcionar una mejjor calidade de luz.

Assim, a luminária P1, é uma luminária de encastrar no pavimento, sem aro envolvente, (diâmetro no subsolo de 108mm), em LED azul e de consumo 1,8W. Essa mesma luminária cuja secção é de 105mm é também a instalada no bollard de 100mm de altura (P2), o que permite:

-                uma coerência e unidade na intervenção.

-                uma redução de custos de aquisição.

-                uma redução de custos de manutenção - um tipo de luminária.

2.1 Ruta del Agua – percurso desde a fonte em frente à Basilica de Guadalupe até à Caja del Agua (des.II.2.1; des.II2.2)

Conforme a definição final do pavimento a colocar (solução a ou b), o padrão de luz será sempre o mesmo. Contudo, a solução a. exige o encastramento das luminárias P1 segundo uma furação precisa das lajes  de cantera oro de vibora (0.40mx0.60m) para produzir o efeito onda/movimento vs uma linha horizontal, plano aparentemente estático.

Assim, para criar uma modulação visual no percurso (padrão A), temos um conjunto de tipologias de lajes de cantera oro de vibora (1, 2, 3, 3’ e 4) que serão colocadas, segundo uma furação específica para encastramento da luminária P1.

A partir da Caja del Agua, este padrão altera-se para simular os passos do aguador que transporta a água, gota a gota, passo a passo. Passo e gota estão na origem da importância da água para a sobrevivência humana. A colocação deverá seguir com rigor todas as indicações do presente projecto para obter o efeito visual desejado.

2.2 Calle I. Zaragoza (des. II 2.3)

Nesta calle, onde se situam um conjunto de casas mais significativas com poços no seus patios donde, originalmente, os potosinos se abasteciam de água, essa referencia é feita pela colocação de luminárias com 600mm de altura (P2) para evocar este tipo de acesso água.

A implantação de P2 aproveita a existência de balizadores ao longo deste eixo, que se encontram em péssimo estado de conservação, para colocar nesses mesmos pontos os bollards P2 (de LED azul), neste caso, sempre antes de cada cruzamento no sentido S-N. Assim, este equipamento mobiliário urbano cumprirá com ambas funções introduzindo-se um elemento de valorização do espaço público.

2.3 Fontes (des. II 4)

As fontes indicadas como mais importantes do tema ‘água’ já se encontram iluminadas mas, pensamos que teríamos que incluir estes pontos como parte do tema mas, sem introduzir elementos diferenciados,. Assim, esta referência é obtida através da instalação de um par de bollards P2, num ponto especifico, a indicar com precisão em obra.

Esta solução tem igualmente a vantagem de pode ser alargada a <span style="text-decoration: underline;">todas</span> as fontes que se deseje tendo sido, contudo, feita a marcação em 5 fontes: Plaza de los Fundadores, Plaza de Armas, Plaza del Carmen, Plaza San Francisco e Jardin Vicente Guerreiro.
<ol>
	<li>Procedimientos de instalación – tecnología e innovación</li>
</ol>
A instalação das luminárias P1 exigem uma definição do tipo de pavimento a colocar (sol A. ou B). No caso das lajes de oro de vibora o encastramento desta luminárias terá que se efectuar de forma precisa  seguindo a tipologia de furação (1,2,3,3’,4) para encastrar P1 na laje de cantera de oro de vibora. <strong>(des.II.3.1)</strong>

Tipologia das lajes de cantera de oro de vibora (0.40x0.60) para construção do padrão A:

Laje 1 – laje simples, <span style="text-decoration: underline;">sem furação.</span>

Laje 2 –furação conforme distâncias referidas em desenho.

Laje 3 e 3’ – lajes cuja furação é rigoramente i<span style="text-decoration: underline;">gual</span> mas, cuja colocação no pavimento é feita de forma assimetrica relativamente ao plano horizontal.

Laje 4 – laje cuja furação é efectuada no seu <span style="text-decoration: underline;">centro geométrico</span>.

A precisão colocação das lajes, que deverão ser fornecidas com a furação realizada é extremamente importante, porque a sensação de movimento da luz depende <span style="text-decoration: underline;">exclusivamente</span> da colocação de cada um dos pontos de luz na sequência descrita no padrão.

O padrão A torna-se mais fácil de cumprir, do que no tapete Terraway, que terá que criar um molde de lajes em madeira e ir, sucessivamente, construindo a sucessão de aberturas para o encastramento das luminárias P1. <strong>(des.II.3.2)</strong>

Construído o padrão, a sua colocação é feita relativamente aos bancos servindo estes de espelho para introduzir a sequência que se estabelece de cada lado dos limites deste equipamento urbano, dependendo do número de lajes no caso da solução A. Sempre que existe um cruzamento/interrupção na Calzada, o padrão interrompe e continua a sequência. <strong>(des.II 2.1)</strong>

Este padrão termina ao eixo da Caja de Agua, ponto a partir do qual o padrão se altera para os passos do aguadeiro até ao fim do percurso. A colocação da chapa identificativa da escultura deverá ser colocada em nova posição de leitura (S-N), e de acordo com o padrão das lajes proposto.(des.II 2.2)

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/eu_madrid2.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-15139" title="eu_madrid" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/eu_madrid2.jpg" alt="eu madrid2 Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " width="323" height="338" /></a>

&nbsp;

&nbsp;

<strong>Lightmotif.arquitectura </strong>

Professor M Pinto-Coelho IALD<img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=15096&type=feed" alt=" Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) "  title="Ruta del Agua en San Luis Potosí (versión en portugués) " />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/ruta-agua-portugue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/en-memoria-del-arquitecto-ricardo-legorreta/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/en-memoria-del-arquitecto-ricardo-legorreta/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 01:34:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[Arquitectos mexicanos]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=14921</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/en-memoria-del-arquitecto-ricardo-legorreta/"><img title="En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/url_Legorreta1.jpg" alt="En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" width="200" height="83" /></a></span><br/>El 30 de diciembre de 2011 murió Ricardo Legorreta Vilchis, uno de los grandes profesionales y emblema de la arquitectura del México actual y cuya trayectoria es reconocida internacionalmente; Iluminet lamenta la sensible pérdida.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/en-memoria-del-arquitecto-ricardo-legorreta/"><img title="En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/url_Legorreta1.jpg" alt="url Legorreta1 En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" width="200" height="83" /></a></span><br/><p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/url_Legorreta1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-14922" title="url_Legorreta1" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/url_Legorreta1.jpg" alt="url Legorreta1 En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" width="600" height="250" /></a></p>
<em>El 30 de diciembre de 2011 murió Ricardo Legorreta Vilchis, uno de los grandes profesionales y emblema de la arquitectura del México actual y cuya trayectoria es reconocida internacionalmente; Iluminet lamenta la sensible pérdida.</em>

<em>Uno de los diseñadores de iluminación que trabajó en diversas obras con el arquitecto Legorreta es Enrique Quintero, amigo de Iluminet, quien comparte unas palabras con nuestros lectores sobre su relación con el ilustre coterráneo recién fallecido y quien en septiembre de 2011 fue reconocido con el doctorado Honoris Causa por parte de la UNAM.</em>

Debo decir que teniendo una profesión de diseñador de iluminación (la cual es relativamente nueva) encuentro difícil tener una perspectiva clara de saber si mi trabajo está bien hecho, ya que los antecedentes son pocos y las personas autorizadas para decirme si está bien o mal escasean; sin embargo, el trato que tuve con el arquitecto Legorreta fue sin duda un parámetro y termómetro a lo largo de los proyectos en donde tuve la oportunidad de colaborar en lo que se debe hacer en iluminación.

El tono y la personalidad del arquitecto eran para mi una firma que queda en mi memoria, la traigo a menudo al presente para valorar y saber qué hacer en mi trabajo. Afortunadamente él no tenía pelos en la lengua y con una prosa directa y firme decía lo que pensaba y confirmaba lo que para él era el trabajo arquitectónico: la entrega total, sin concesiones a la arquitectura, como un apostolado.

Estaba trabajando en el diseño del museo del sitio en el Parque Bicentenario, que aún no termina y se construye; nos citaron en el despacho de Legorreta +Legorreta, estarían revisando la museografía y la iluminación de dicho museo. Como acostumbraban estaban los dos Legorreta, padre e hijo, en la cabecera de la mesa de la sala de juntas, la cual es un ícono de la arquitectura interior. Expusieron su trabajo primeramente los museógrafos, que, vestidos para la solemne ocasión presentaron en un video de manufactura perfecta los diseños museográficos y alcances; la presentación fue muy fluida, dinámica y profesional, cada uno de ellos se comportó con mucha seguridad exponiendo sus conceptos los que a primera vista se veían impecables y precisos, todo en la presentación se antojaba perfecta. Mientras yo, atisbando observaba las expresiones del arquitecto Legorreta quien, sereno y serio veía con atención todo el performance.

Terminaron y Ricardo le preguntó a su hijo si quería empezar a comentar esta primera sesión, a lo que Victor contestó “prefiero que seas tú el que empiece”, cediéndole la palabra. De esta manera el arquitecto, el jefe, el ícono e ídolo personal, se acomodó, como para dar un ultimátum, sabiendo que cada palabra suya sería un discurso definitivo, y habló como acostumbraba, sin tapujos:

— Esto es una porquería — dijo.

El asombro en todos fue evidente, mientras explicaba su tesis claramente:

— Este trabajo no está considerando la arquitectura —, como diciendo que la presentación sin un sustento arquitectónico caía en un pecado mortal.

Victor Legorreta siguió en el tono de su padre haciendo equipo con él, con una sincronía que adquirieron a través del el tiempo haciendo patente que su relación familiar y profesional los unía como si fueran una sola persona.

En ese momento sentí mis planos bajo mi mano, que habían estado trabajados a mano, con lápiz y plumón, a manera de croquis. Distancia había y mucha de la presentación que había visto y sentí un ligero temor, que conforme avanzaba la junta se tornaba en pánico. Victor comentó a los museógrafos que tenían que empezar de cero y que lo deberían hacer con rapidez debido al poco tiempo que se tenía para entregar a tiempo el proyecto completo; en eso, volteó a verme y dijo:

— Veremos entonces el diseño de iluminación.

Yo inicié, disimulando el temblor en mis manos y comencé a describir el diseño que tenía en los planos esbozados a lápiz. Ricardo lo vió y en segundos dijo:

— Bien, estás poniendo un sistema de rieles que se acomodan en los entretejes, respetando la arquitectura y los colocas en las trabes aparentes de la cubierta. Bien, muy bien.

Sin dejarme terminar mi discurso que solo había constado de tres citas, sabiendo leer los dibujos concluyó:

— Así es como se debe trabajar; correcto, que se termine el diseño ejecutivo, gracias.

Me extendió la mano y salí de ahí como si flotara, guardando para siempre ese momento. La lección era clara: el concepto a lápiz con una buena idea es fundamental.

Este suceso describe la personalidad de un hombre que admiro y seguiré admirando, de aquel hombre alto y fuerte, a quien se le veía aún más por la personalidad tan poderosa y magnética que proyectaba, un hombre de voz clara que no daba lugar a dudas. Viendo como era, como se movía y que con una mirada decía más de lo que pudiera decir con palabras, él ha dejado en mí, como seguramente en muchísimas personas, un espacio vacío con su muerte, que sabiendo lo que deja en sus muros, catenarias y colores sigue vivo en nuestros corazones.

Descanse en paz el árbol de tronco fuerte y sabio, el arquitecto Ricardo Legorreta.
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: center;"><dl id="attachment_14923" class="wp-caption  aligncenter" style="width: 460px;"><dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Legorreta+Legorreta.jpg"><img class="size-full wp-image-14923" title="Legorreta+Legorreta" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2012/01/Legorreta+Legorreta.jpg" alt="Legorreta+Legorreta En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" width="450" height="600" /></a></dt><dd class="wp-caption-dd">Ricardo Legorreta e hijo</dd></dl></div>
<strong>Enrique Quintero, diseñador de iluminación.</strong><img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=14921&type=feed" alt=" En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta"  title="En memoria del arquitecto Ricardo Legorreta" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/en-memoria-del-arquitecto-ricardo-legorreta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/fabricacion-solido-ii/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/fabricacion-solido-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 20:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminacion en estado solido]]></category>
		<category><![CDATA[industria de la iluminación]]></category>
		<category><![CDATA[Leds]]></category>
		<category><![CDATA[Solid state lighting]]></category>
		<category><![CDATA[SSL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=14440</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/fabricacion-solido-ii/"><img title="Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl4.jpg" alt="Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte" width="200" height="123" /></a></span><br/>El siguiente texto corresponde a la segunda entrega de la colaboración de Jim Brodrick sobre fabricación de Iluminación en Estado Sólido; a pesar de que el artículo considera el panorama estadounidense para sus reflexiones es de interés para la industria mexicana.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/fabricacion-solido-ii/"><img title="Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl4.jpg" alt="ssl4 Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte " width="200" height="123" /></a></span><br/><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl4.jpg"><img class="size-full wp-image-14442 aligncenter" title="ssl" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl4.jpg" alt="ssl4 Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte " width="600" height="370" /></a>

El siguiente texto corresponde a la segunda entrega de la colaboración de Jim Brodrick sobre <a href="http://www.iluminet.com.mx/iluminacion-estado-solido/" target="_blank">fabricación de Iluminación en Estado Sólido</a>; a pesar de que el artículo considera el panorama estadounidense para sus reflexiones, es de interés para la industria mexicana ya que al final de éste el autor considera las condiciones que ofrece la industria manufacturera en México. Jim Brodrick, es jefe del programa Iluminación de Estado Sólido, del Departamento de Energía de Estados Unidos.

Iluminet agradece a <a href="http://bhpenergy.com.mx/" target="_blank">BHP Energy México</a> por la traducción del artículo.

<strong>”Del Escritorio de Jim Brodrick”, 9 de diciembre del 2011</strong>

Aunque no se suele escuchar a menudo sobre el crecimiento en la industria manufacturera nacional en Estados Unidos, la industria de la iluminación de estado sólido (SSL) está en constante crecimiento y está estableciendo una presencia de fabricación en el país. La iluminación de estado sólido no sólo nació en Estados Unidos, sino que además está en la cresta de una tendencia mundial hacia una mayor eficiencia energética. Esto brinda una  gran oportunidad para que el país juegue un papel importante en la manufactura de la tecnología SSL. De vez en cuando, estos artículos<em> </em>se concentrarán en las empresas fabricantes estadounidenses, una serie que llamamos “SSL en Estados Unidos.” No es nuestra intención respaldar o promover ninguna de ellas, sino más bien es con la idea de describir los avances en la eficiencia energética en la iluminación de estado sólido. Las actividades que usted va a leer aquí siguen la línea del Departamento de Energía de Estados Unidos (DOE) de la publicación “<a href="http://apps1.eere.energy.gov/buildings/publications/pdfs/ssl/ssl_whitepaper_july2010.pdf">Mantener la manufactura en los Estados Unidos</a>”, que surgió a partir del taller Manufactura y R&amp;D de 2010 del mismo Departamento.

Lighting Science Group (LSG) es un fabricante con sede en Florida especializado en SSL. Hace dos años tenía 50 empleados pero ese número ha crecido a cerca de 300. Con sede en Satellite Beach, la empresa comenzó con sólo un puñado de productos, pero ahora manufactura  lámparas y luminarias que cubren una amplia gama de aplicaciones. No todos los productos llevan el nombre de LSG, y algunos llevan etiqueta privada. Pero todos ellos están diseñados y desarrollados en Estados Unidos, y la fabricación inicial se lleva a cabo aquí.

Sin embargo, aunque el fundador y director de tecnología Fred Maxik dice que LSG se compromete a la fabricación en la medida de lo posible en Estados Unidos señala que una serie de fuerzas económicas, como los subsidios y otros incentivos de gobiernos extranjeros,  funcionan en contra de esto. Es por eso que después de que un producto LSG haya logrado un cierto grado de madurez en el mercado, su fabricación puede ser trasladada a un centro en México. En total, dice Fred, un 25 por ciento de los productos de LSG - incluyendo todas sus luminarias - se hacen en Estados Unidos y el resto, incluyendo todas sus lámparas, al sur de la frontera, en México.

Él explica que con productos de alto volumen, como las lámparas, tiene más sentido económico pasar la fabricación a México, en donde el costo de mano de obra es más barato, el de operación de la instalación es menor, y la cadena de suministro está más a la mano. Por el contrario, dice, los proveedores se han alejado de Estados Unidos y la fabricación aquí ha disminuido. Sin embargo, Fred no ve esta tendencia como irreversible y dice que la fabricación a medida que más y más SSL se haga en Estados Unidos, los proveedores se desplazarán aquí también, porque quieren estar más cerca de sus clientes.

Señala que a diferencia de los productos de reemplazo, que están diseñados para instalaciones destinadas a la iluminación tradicional, las luminarias LED integrales pueden sacar el máximo provecho de la tecnología SSL. Fred dice que muchas de las luminarias que fabrica LSG se fabrican bajo pedido, lo cual hace que sea conveniente para producir  en Estados Unidos porque, puesto que la mayor parte de los clientes de la compañía se encuentra aquí, se reduce el tiempo de respuesta. Además, dice que el hecho de que en la sede de Satellite Beach de LSG están todos —investigadores, ingenieros, trabajadores de la línea de producción— todo en la misma instalación permite a la compañía responder rápidamente a la demanda del cliente, y  solucionar problemas técnicos de producción de forma rápida y efectiva y aprender de ellos. También da lugar a un cierto grado de polinización cruzada y de sinergia, ya que la R&amp;D, la ingeniería y fabricación se hacen todas bajo el mismo techo.

Lighting Science Group es una de las empresas que están trabajando para crear y fortalecer una base de manufactura de la  iluminación de estado sólido aquí en Estados Unidos. Esto no sólo ayudará a conseguir un importante ahorro de energía a través de productos de iluminación más eficientes, sino que además beneficiará la economía de ese país mediante la creación de puestos de trabajo en múltiples niveles de la cadena de suministro.

Como siempre, si tiene alguna pregunta o comentario puede contactar con nosotros en <a href="mailto:postings@lightingfacts.com">postings@lightingfacts.com</a>.
<h6><em>Traducción cortesía de BHP Energy México S. de R.L. de C.V. Esta traducción ©2011 BHP Energy México, S. de R.L. de C.V.  Todos los Derechos Reservados. No se permite reproducción y distribución en manera alguna ni por ningún medio, sin previa autorización del propietario</em></h6>
&nbsp;<img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=14440&type=feed" alt=" Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte "  title="Fabricación de iluminación en estado sólido, segunda parte " />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/fabricacion-solido-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fabricación de iluminación en estado sólido</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/iluminacion-estado-solido/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/iluminacion-estado-solido/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 17:35:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[BHP]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminacion en estado solido]]></category>
		<category><![CDATA[Leds]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=14367</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/iluminacion-estado-solido/"><img title="Fabricación de iluminación en estado sólido" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl1.jpg" alt="Fabricación de iluminación en estado sólido" width="200" height="123" /></a></span><br/>La siguiente nota ''Del Escritorio de Jim Brodrick'' quien es jefe del programa Iluminación de Estado Sólido, del Departamento de Energía de Estados Unidos, es relevante para la industria de iluminación en México, ya que el autor hace un análisis del desarrollo de los equipos de iluminación en estado sólido (SSL por sus siglas en inglés) en los Estados Unidos, lo que nos da un panorama de las posibilidades que existen para la industria mexicana al respecto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/iluminacion-estado-solido/"><img title="Fabricación de iluminación en estado sólido" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl1.jpg" alt="ssl1 Fabricación de iluminación en estado sólido" width="200" height="123" /></a></span><br/><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl1.jpg"><img class="size-full wp-image-14369 aligncenter" title="ssl" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl1.jpg" alt="ssl1 Fabricación de iluminación en estado sólido" width="600" height="370" /></a>

Ante la globalización, los fabricantes de tecnología buscan facilidades de manufactura en diferentes países para producir los  componentes que requieren sus productos. La industria mexicana tiene una oferta destacada en cuanto a su infraestructura de producción lo que ofrece importantes oportunidades de negocio por la calidad de su mano de obra, costos competitivos y cercanía con el mercado de Norteamérica, el más grande del mundo. La siguiente nota ''Del Escritorio de Jim Brodrick'' quien es jefe del programa Iluminación de Estado Sólido, del Departamento de Energía de Estados Unidos, es relevante para la industria de iluminación en México, ya que el autor hace un análisis del desarrollo de los equipos de iluminación en estado sólido (SSL por sus siglas en inglés) en los Estados Unidos, lo que nos da un panorama de las posibilidades que existen para la industria mexicana al respecto.

Iluminet agradece a <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://bhpenergy.com.mx/" target="_blank">BHP Energy México</a></span> por la traducción del artículo.

<strong>''Del Escritorio de Jim Brodrick'', 2 de diciembre del 2011</strong>

El tema del empleo y la economía están en la mente de todos en estos días, y muchos en la industria de la iluminación de estado sólido están trabajando duro para hacer frente a estos asuntos tan importantes. Con la tecnología SSL despegando, tenemos una ventana de oportunidades para que Estados Unidos juegue un papel importante en la iluminación de estado sólido y mantener nuestro liderazgo en la propiedad intelectual y la innovación.
No se trata de una propuesta de “todo o nada” sino más bien una cuestión gradual, porque, gracias a la mejora del transporte y de la comunicación, así como una relajación general de las restricciones al comercio, el mundo se ha reducido en una gran aldea global. Se ha vuelto muy común para  productos de todo tipo el contar con componentes de procedencia mixta, es decir, ser ensamblados en un solo lugar con  elementos que vienen de otros lugares. De hecho, sería ingenuo suponer que hoy en día un producto de cualquier país no tuviese componentes hechos en otros lugares, debido a que muchos de ellos lo hacen.

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl11.jpg"><img class="size-full wp-image-14371 aligncenter" title="ssl1" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl11.jpg" alt="ssl11 Fabricación de iluminación en estado sólido" width="600" height="370" /></a>
La Iluminación de estado sólido no es la excepción. Un montón de productos SSL se hacen en Estados Unidos, como nuestro “SSL en América” ​​pone de relieve en una serie de publicaciones ocasionales. Sin embargo, eso no significa necesariamente que no tengan componentes que vienen del extranjero. La buena noticia es que la suposición generalizada de que la iluminación de estado sólido, como tantos otros productos en estos días, tiene que ser fabricada en otro lado no corresponde con la realidad de la situación, que es bastante más compleja.

Hay muchos factores que entran en juego cuando una empresa decide dónde fabricar; no sólo juegan un papel importante los menores costos laborales, sino también los incentivos proporcionados por el gobierno, así como la proximidad a la cadena de suministro, a la base de clientes, a los mercados en crecimiento, al conjunto correcto de habilidades. También existe la preocupación acerca del costo y la seguridad del capital y la protección de la propiedad intelectual. Todas estas cosas ayudan a determinar dónde se vayan a instalar.

Uno de los objetivos de la iniciativa de fabricación SSL del DOE es fomentar un papel importante de Estados Unidos en la fabricación de la iluminación de estado sólido. Cómo hacerlo es un tema actual de conversación en toda la industria, y los líderes de la iluminación de todos los segmentos de la cadena de suministro se unen al DOE en nuestro taller anual SSL de fabricación R&amp;D para tener un diálogo único y abierto sobre el tema.

Las empresas representadas en estos talleres van desde los fabricantes más grandes a los más pequeños, e incluyen los que apoyan el proceso de fabricación, tales los productores de equipos de fabricación y de pruebas. Algunos enfatizan la vanguardia de los fabricantes estadunidenses de chips LED y la propiedad intelectual a ello asociada como una base sólida para el valor agregado de la manufactura. Otros prevén un importante rol de base de fabricación de iluminación SSL en América del Norte, con luminarias terminadas aquí utilizando componentes y subsistemas hayan sido fabricados o a los menos parcialmente ensamblados, en otras partes del mundo. Muchos de ellos también ven la fabricación en Estados Unidos muy viable con las luminarias SSL, cuyo contenido de trabajo es bastante pequeño comparado con el costo total. En el 2010, Tom Morrow, de SEMI, la asociación mundial de la cadena de suministro de la microelectrónica, señaló que aunque la gran mayoría de las instalaciones de fabricación de LED se encuentran en Asia, la mitad de los equipos y materiales que las sustentan se hacen en Estados Unidos; que para él y muchos otros sienten es la forma en la que este país puede desempeñar un papel clave en la fabricación de SSL.

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl3.jpg"><img class="size-full wp-image-14372 aligncenter" title="ssl3" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/12/ssl3.jpg" alt="ssl3 Fabricación de iluminación en estado sólido" width="370" height="600" /></a>

Dado que la globalización del mercado se ha convertido en una realidad hoy en día para muchos tipos de productos, en lugar de ver el vaso medio vacío y lamentándose de que parte de la fabricación de SSL  haya emigrado a tierras extranjeras, el DOE está trabajando duro para  dar el soporte a una fabricación eficiente de SSL y conseguir una reducción de costos, con el fin de mejorar nuestras posibilidades de mantener una parte importante de la producción de iluminación de estado sólido en Estados Unidos. También estamos trabajando con los líderes de la iluminación de todo tipo para determinar exactamente qué papel pueden jugar Estados Unidos en la fabricación de SSL, porque sin duda hay espacio para que este país juegue un papel destacado, y para maximizar esa función.

Para más información sobre este  tema, consulte los tres libros blancos de DOE que son el resultado de nuestros talleres de fabricación: “<a href="http://apps1.eere.energy.gov/buildings/publications/pdfs/ssl/ssl_whitepaper_july2010.pdf">Mantener la fabricación en los Estados Unidos</a>,” “<a href="http://apps1.eere.energy.gov/buildings/publications/pdfs/ssl/whitepaper_ssl-strength_2011.pdf">La fuerza de manufactura en EE.UU. en crecimiento: Optimismo con cautela</a>“ y “<a href="http://apps1.eere.energy.gov/buildings/publications/pdfs/ssl/whitepaper_ssl-growth_2011.pdf">El DOE apoya el crecimiento de la manufactura en EE.UU.</a>
<h6><em>Traducción cortesía de <a href="http://www.bhpenergy.com.mx/" target="_blank">BHP Energy México S. de R.L. de C.V.</a> Esta traducción ©2011 BHP Energy México, S. de R.L. de C.V.  Todos los Derechos Reservados. No se permite reproducción y distribución en manera alguna ni por ningún medio, sin previa autorización del propietario</em></h6><img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=14367&type=feed" alt=" Fabricación de iluminación en estado sólido"  title="Fabricación de iluminación en estado sólido" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/iluminacion-estado-solido/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen y Nostalgia. Fuego</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/origen-nostalgia-fuego/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/origen-nostalgia-fuego/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 22:55:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[Enrique Quintero]]></category>
		<category><![CDATA[Fuego]]></category>
		<category><![CDATA[luz]]></category>
		<category><![CDATA[Origen y Nostalgia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=14115</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/origen-nostalgia-fuego/"><img title="Origen y Nostalgia. Fuego" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/fuego.jpg" alt="Origen y Nostalgia. Fuego" width="133" height="200" /></a></span><br/>Desde que era niño y hasta hoy he tenido diversas y fascinantes experiencias viendo los efectos que genera la luz. El fuego es una de ellas y he tenido buenas y malas experiencias con él.  Si bien desde el principio de los tiempos el hombre ha tenido beneficios de este elemento, también se ha encontrado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/origen-nostalgia-fuego/"><img title="Origen y Nostalgia. Fuego" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/fuego.jpg" alt="fuego Origen y Nostalgia. Fuego" width="133" height="200" /></a></span><br/>

Desde que era niño y hasta hoy he tenido diversas y fascinantes experiencias viendo los efectos que genera la luz. El fuego es una de ellas y he tenido buenas y malas experiencias con él.<span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"> </span>

Si bien desde el principio de los tiempos el hombre ha tenido beneficios de este elemento, también se ha encontrado con un terrible enemigo de destrucción.<span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"> </span>

Debió ser cuando contaba con diez años que jugaba con cerillas y velas encantado con el efecto de la flama, de la candela, que bailaba en un interminable coreografía y daba tonos indescriptibles de calidez al entorno. Llegué a tener varias velas en mi habitación para reproducir un ambiente que me daba un a sensación que incluso ahora me es difícil describir, debe ser que en el pasado remoto del hombre que se alimentaba y calentaba con fuego que adquirió un chip que se incrustó en el cerebelo, de esta manera le indicaba que al sentir o ver la llama discreta y tambaleante la asociara con bienestar y comida y claro al encontrarse con el fuego vasto e inmenso el temor surgía asociado.<span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"> </span>

Las fogatas en campamentos de los boy scouts, mirábamos las briznas juguetonas que como fuegos artificiales marcaban la noche.<span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"> </span>



Me comentaba Paul Trively, vicepresidente de la compañía Lutron, que como decía mi abuela, está ahora en el cielo, que el cerebro humano distinguía perfectamente la luz del sol y del fuego y que fuentes de luz diferentes como la fluorescente. Los aditivos metálicos y los leds daban un sentido artificial al ambiente, de manera que la forma más natural de sentir la luz era con el fuego, la luz del Sol y las lámparas incandescentes y que desgraciadamente las fuentes de Iluminacion contemporáneas no consideraban este hecho.

En el año de 1990 tuve un accidente, grave y revelador, en una gasolinera entré, en un taxi a tomar gasolina, el chofer se atendió solo y dejó la manguera atorada accidentalmente en la defensa del auto, al arrancar la separó de la máquina y la gasolina salió como un torrente, con fuerza e inundó el auto, estábamos adentro empapados de gasolina, salí instintivamente y una chispa en ese instante prendió la gasolina y quedé envuelto en fuego, salí corriendo y atravesé la calle convertido en una tea humana, me tiré en un camellón y traté de apagarme con tierra, desgraciadamente el fuego de gasolina casi no se ve y no sabía si estaba apagado o quemándome todavía, me paré y entré a una tienda de alfombras en donde las personas, atónitas me miraron con asombro y miedo, en ese momento estaba prácticamente desnudo y con quemaduras en el rostro y gran parte de mi cuerpo, la ropa se había esfumado, traté de entrar al baño para echar agua en mi cara que sentía que ardía y todos me rodearon para impedírmelo, en ese momento llegaron dos paramédicos que me escoltaron sin tocarme a la ambulancia, salí milagrosamente bien de ese percance, no quedó afortunadamente rastro de quemadura en mi hermoso cuerpo, y el trauma se diluyó a fuerza de platicarlo y ahora de escribirlo.

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/accidente.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-14120" title="accidente" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/accidente.jpg" alt="accidente Origen y Nostalgia. Fuego" width="320" height="214" /></a>

A pesar de esta experiencia sigo sintiendo que la luz de una vela me da tranquilidad y emoción, me asocia a un ambiente espiritual y de confianza.<span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"> </span>

<a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/casa1.jpg"><img class="size-full wp-image-14148 aligncenter" title="casa" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/casa1.jpg" alt="casa1 Origen y Nostalgia. Fuego" width="350" height="465" /></a>

Habiéndome encargado el proyecto de iluminación de una residencia, entrevisté a los dueños, una pareja joven con dos niños pequeños, estuvimos platicando acerca de todos los espacios de esta casa para encontrar las preferencias acerca de la luz en cada uno de ellos, en ocasiones ellos discrepaban de lo que querían y también había espacios en donde no sabían realmente lo que les gustaba en ese punto yo intervenía para darles sugerencias, así llegamos a la recámara en donde intenté mostrarles el uso de controles para las diferentes actividades de ese espacio, entonces, con la voz baja pero con seguridad la esposa, me pidió que quería una escena de luz para hacer el amor, el marido sonrojado asintió con la cabeza, entonces sugerí las velas, en muretes que colindaban la cama se colocaron platos blancos que adosados al canto se convirtieron en bases para velas en donde se podía vaciar agua, el efecto fue fantástico, desgraciadamente no puedo mostrar aquí una imagen de esa recámara, no obtuve el permiso de esta pareja, una vez terminada la casa me platicaban entusiasmados del efecto de luz tan propicio para hacer el amor de las velas colocadas alrededor de la cama, me dieron las gracias por darles una luz del amor.

&nbsp;



&nbsp;



Cada 2 de Noviembre, con mi familia conformo un altar que recibe a nuestros muertos más queridos, en donde con fotografías, comida, pan y veladoras invitamos a que nos visiten nuestros difuntos y tengan un ambiente acogedor, el efecto cálido y solemne que da esta ofrenda me invita a la meditación, el recogimiento y me evoca pensamientos espirituales, tal es la fuerza que tiene la luz de la candela, unidad básica de los diseñadores de luz, de los escribanos iluminados.



&nbsp;





Me invitaron a el 48 Aniversario de ACOME, se realizó en un salón de convenciones de un hotel en Reforma, al entrar recordé el diseño de los candiles que da nombre al lugar, salón Constelaciones, por los años 80 diseñé dichos candiles para el hotel, en ese entonces un diseñador, Larry Silverman trabajaba en el diseño de las áreas comunes, me sorprendió que todavía, después de 25 años los candiles siguieran dando imagen y luz en este espacio, los tonos cálidos junto a los colores vibrantes de led, y el ambiente que se logra con esto, las luces incandescentes de estos candiles atenuado remiten a los antiguos elaborados con candelas y entiendo el valor escondido, casi perdido de esta fuete de luz que remita a los orígenes y claro, da nostalgia.



&nbsp;

Arq. Enrique Quintero L.

Diseño de iluminación Arquitectónica

Arquitectura  de  la  luz.

&nbsp;

<em>arquitecturadelaluz@ldenriquequintero.com</em>

<em>www.ldenriquequintero.com</em><img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=14115&type=feed" alt=" Origen y Nostalgia. Fuego"  title="Origen y Nostalgia. Fuego" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/origen-nostalgia-fuego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/del-escritorio-de-jim-brodrick-consorcio-de-alumbrado-publico-municipal-del-doe/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/del-escritorio-de-jim-brodrick-consorcio-de-alumbrado-publico-municipal-del-doe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 04:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[Ahorro de Energía]]></category>
		<category><![CDATA[Alumbrado Público]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminación Urbana]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnología]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=13961</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/del-escritorio-de-jim-brodrick-consorcio-de-alumbrado-publico-municipal-del-doe/"><img title="Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Prolific-DC-2.jpg" alt="Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" width="200" height="123" /></a></span><br/>Nuestros amigos de BHP Energy México han traducido este interesante texto, escrito el 22 de noviembre de 2011 por Jim Brodrick, jefe de programa Iluminación de Estado Sólido, del Departamento de Energía de Estados Unidos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/del-escritorio-de-jim-brodrick-consorcio-de-alumbrado-publico-municipal-del-doe/"><img title="Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Prolific-DC-2.jpg" alt="Prolific DC 2 Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" width="200" height="123" /></a></span><br/><p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Prolific-DC-2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-13962" title="Prolific-DC-2" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Prolific-DC-2.jpg" alt="Prolific DC 2 Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" width="600" height="369" /></a></p>
<em>Nuestros amigos de <a href="http://bhpenergy.com.mx/" target="_blank">BHP Energy México</a> han traducido este interesante texto, escrito el 22 de noviembre de 2011 por Jim Brodrick, jefe de programa Iluminación de Estado Sólido, del Departamento de Energía de Estados Unidos.</em>

La Inminente llegada del Día de Acción de Gracias nos hace pensar en las muchas cosas por las que estamos agradecidos. Una de ellas es el trabajo realizado por el <a href="http://www1.eere.energy.gov/buildings/ssl/consortium.html" target="_blank">Consorcio de Alumbrado Publico Municipal del DOE</a> - no sólo por el director Edward Smalley de Seattle City Light, si no además con todo su equipo, así como los miembros de los diferentes comités del Consorcio. El informe reciente Strategies Unlimited señala que Estados Unidos ha tomado la iniciativa para demostrar la viabilidad de las luminarias de Estado Solido para aplicaciones de alumbrado público, y acredita el continuo crecimiento de este mercado para una mayor calidad debido en gran parte a los esfuerzos del Consorcio y el DOE.

Recientemente escribimos en estas publicaciones sobre el nuevo <a href="http://www1.eere.energy.gov/buildings/ssl/specification.html" target="_blank">modelo de especificación para luminarias LED Roadway</a> (alumbrado público), la primera herramienta producida por el Consorcio. La semana pasada, más de 1.100 personas participaron en un webcast, una transmisión en vivo, acerca de esa especificación, lo cual da una idea del impulso que el Consorcio está ganando y el impacto que está teniendo. Los asistentes por Internet vinieron de todo Estados Unidos y más allá e incluyeron municipios, compañías de luz, gobiernos estatales, organizaciones de eficiencia energética, los consultores de iluminación, contratistas, fabricantes, representantes de ventas, ingenieros, arquitectos, administradores y otros.

Nada mal para una organización tan joven. Fundamos el Consorcio en la primavera de 2010, pero en realidad arrancó hasta varios meses después, lo que significa que ha estado en plena actividad durante sólo un año. En ese corto lapso, sus miembros han crecido a más de 300 organizaciones principales —incluyendo municipios, compañías de luz, y otros propietarios de alumbrado público— y más de 600 delegados, alcanzando una presencia del Consorcio en 42 estados, así como en Canadá y en el extranjero. Consideren esto: ya se han producido más de 7.500 visitas a la página web del modelo de especificación en las últimas semanas desde que fue publicado, así como más de 1.700 descargas de la misma especificación. Esto es un indicador no sólo del impacto del Consorcio, sino también el amplio interés que hay en el alumbrado público con iluminación LED.
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Prolific-DC-11.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-13963" title="Prolific-DC-11" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Prolific-DC-11.jpg" alt="Prolific DC 11 Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" width="600" height="450" /></a></p>
¿Por qué tanto interés? Hay una serie de razones. Uno, las luminarias están encendidas toda la noche de los 365 días al año, y consumen una cantidad considerable de electricidad y esto hace que la eficiencia energética de la tecnología SSL sea especialmente atractiva para los ambientalistas y los halcones del presupuesto por igual. Además, los productos de iluminación LED tienen el potencial de ser más durables que sus contrapartes convencionales, ya que duran más y ofrecen la posibilidad de reducir los altos costos de mantenimiento. Por encima de todo, control superior SSL hace posible ir más allá de un simple seguimiento de los cortes de alumbrado público para incorporar incluso cosas como regulación y puesta en escena de los acontecimientos y la hora del día. Es más, los LED pueden mejorar la calidad del color, que a su vez puede mejorar la visibilidad y la seguridad, y su direccionalidad puede aumentar la uniformidad de distribución y facilitar el control de la contaminación lumínica.

Todas estas cosas pueden ayudar a inclinar la balanza a favor de SSL. Pero no todos los productos de iluminación LED para alumbrado público son creados iguales; aquellos presentes en el mercado tienen una amplia gama de rendimiento de acuerdo a diferentes parámetros, por lo tanto no es fácil elegir el producto adecuado para una aplicación específica. Ahí es donde el nuevo modelo de especificación del Consorcio puede ayudar, proporcionando una plantilla que los usuarios personalizan y adaptan a sus propias necesidades, como los 1.100 asistentes al webcast aprendieron la semana pasada.

Pretende ser un documento abierto a una continua revisión, la especificación se elaboró en respuesta a la demanda de los miembros y terceros, se mejoró a través de una serie de talleres de fabricantes en donde hubo retro alimentación y salieron muchos temas, y una prueba beta en Kansas City, Filadelfia, y varios otros lugares antes de su lanzamiento formal. El amplio apoyo que ha recibido de los fabricantes asegura una buena respuesta a RFPs. Disponible en dos diferentes opciones que se pueden seleccionar para las diferentes preferencias que se encuentran entre los municipios y las compañías de luz, el modelo de la especificación cubre luminarias para alumbrado público, caminos peatonales y responde a temas como calidad inicial y cantidad de iluminación, potencia de entrada, vibraciones, fuentes de poder y detalles de la garantía. Sin embargo, aun no hace referencia a los controles de iluminación, que serán cubiertos en una especificación separada (especificación de modelo para el control adaptativo y control remoto de luminarias LED Roadway) que aún está en desarrollo.
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Viaducto-Bi-07.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-13964" title="Viaducto-Bi-07" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/Viaducto-Bi-07.jpg" alt="Viaducto Bi 07 Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" width="450" height="600" /></a></p>
Otras herramientas del Consorcio que también están en desarrollo incluyen una herramienta de análisis de costo-beneficio, que debería estar disponible en enero de 2012, y un documento de orientación para ayudar a los usuarios a personalizar el nuevo modelo de especificación a sus propias necesidades. El Consorcio sigue tratando de identificar otras necesidades de los miembros y confía en que todas estas herramientas ayudarán a los municipios y a los demás interesados a iluminar las vías públicas y carreteras de la manera más eficiente, económica y segura posible. Para más información acerca del Consorcio de SSL del Departamento de Energía visite <a href="http://www.ssl.energy.gov/consortium.html" target="_blank">www.ssl.energy.gov/consortium.html</a>.

Como siempre, si tiene alguna pregunta o comentario, puede contactar con nosotros en <a href="mailto:postings@lightingfacts.com" target="_blank">postings@lightingfacts.com</a>.

Traducción cortesía de <a href="http://bhpenergy.com.mx/" target="_blank">BHP Energy México</a> S. de R.L. de C.V.

<em>Esta traducción ©2011 <a href="http://bhpenergy.com.mx/" target="_blank">BHP Energy México</a>, S. de R.L. de C.V. Todos los Derechos Reservados. No se permite reproducción y distribución en manera alguna ni por ningún medio, sin previa autorización del propietario.</em><img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=13961&type=feed" alt=" Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE"  title="Del escritorio de Jim Brodrick. Consorcio de Alumbrado Público Municipal del DOE" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/del-escritorio-de-jim-brodrick-consorcio-de-alumbrado-publico-municipal-del-doe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/decimo-encuentro-internacional-de-revitalizacion-de-centros-historicos/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/decimo-encuentro-internacional-de-revitalizacion-de-centros-historicos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 23:31:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[Alumbrado Público]]></category>
		<category><![CDATA[Arquitectos mexicanos]]></category>
		<category><![CDATA[Ciudad de México]]></category>
		<category><![CDATA[Conferencias]]></category>
		<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Iluminación Urbana]]></category>
		<category><![CDATA[Responsabilidad Social]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=13751</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/decimo-encuentro-internacional-de-revitalizacion-de-centros-historicos/"><img title="Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/plaza-de-armas.jpg" alt="Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" width="200" height="133" /></a></span><br/>Organizado desde hace diez años por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH-Conaculta) y el Centro Cultural de España en México, el foro llevó por título este año “Luces y sombras en los Centros Históricos”, y en él se dieron cita donde expertos de España, Italia, Francia, Brasil y Colombia, además de los anfitriones mexicanos.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/decimo-encuentro-internacional-de-revitalizacion-de-centros-historicos/"><img title="Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/plaza-de-armas.jpg" alt="plaza de armas Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" width="200" height="133" /></a></span><br/><p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/plaza-de-armas.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-13753" title="plaza-de-armas" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/plaza-de-armas.jpg" alt="plaza de armas Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" width="600" height="399" /></a></p>
Expertos en arquitectura e iluminación de monumentos y áreas históricas se reunieron del 24 al 28 de octubre de 2011 en el Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos, realizado en la Ciudad de México y en Oaxaca. El evento buscó que sus participantes reflexionen desde una óptica más amplia sobre las características físicas, históricas y sociales de cada zona para que se respete la identidad de las ciudades y se potencie el sentido de pertenencia de los ciudadanos respecto a sus espacios históricos.

Organizado desde hace diez años por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH-Conaculta) y el Centro Cultural de España en México, el foro llevó por título este año “Luces y sombras en los Centros Históricos”, y en él se dieron cita donde expertos de España, Italia, Francia, Brasil y Colombia, además de los anfitriones mexicanos.

Algunas personalidades participantes en las mesas de trabajo y exposiciones son Elías Cisneros, Pietro Castilioni, Miguel Ángel Rodríguez, Norah Turchettu, Gustavo Avilés y Roger Narboni.

En últimas fechas hemos sido testigos de la aplicación de proyectos de iluminación para centros históricos y cómo éstos han logrado convertir a los monumentos y construcciones en lo que algunos arquitectos y diseñadores llaman arbolitos de navidad o muestrarios multicolores en RGB. El sentido de este encuentro es el de establecer lo delicado que es colocar luces a un monumento o edificación y las repercusiones que podría tener una incorrecta aplicación.
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/plaza-del-carmen1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-13754" title="plaza-del-carmen" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/11/plaza-del-carmen1.jpg" alt="plaza del carmen1 Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" width="600" height="400" /></a></p>
Dentro del programa, responsables de la conservación de monumentos históricos y alumbrados públicos de México compartieron con sus homólogos de otros países, así como con diseñadores de iluminación y creadores de planes maestros de Iluminación, el documento de la Carta de Iluminación establecida en 2009, en Taxco (Guerrero), y del cual te informo Iluminet en su oportunidad; en este texto se enumeran los lineamientos y objetivos de un reglamento que establece las especificaciones mínimas para la aplicación de proyectos de iluminación en México. Cabe destacar que no existe un documento similar en el resto del mundo.

La Carta de Iluminación requiere que los proyectistas desarrollen una propuesta conceptual, que contenga una descripción en detalle de los elementos arquitectónicos y de las características estilísticas y urbanas, función, niveles y contrastes de iluminación, sistemas de fijación, ubicación y distribución del alumbrado y el impacto al medio ambiente.

Algunos casos que se presentaron, tanto en la sede del Distrito Federal como en Oaxaca, fueron el Centro Histórico de San Luis Potosí; el proyecto de iluminación de Taxco, Guerrero; el del Fuerte de San Juan de Ulúa; la Catedral Metropolitana en la Ciudad de México; y la Plaza Vasco de Quiroga junto con los edificios emblemáticos de Pátzcuaro, Michoacán.

Ana María Lara, coordinadora del encuentro internacional, señaló en su oportunidad que tras diez años de creado, este se ha consolidado como un importante entre la comunidad académica, lo que obliga a que cada edición se ofrezcan temáticas de interés apegadas a las necesidades que se perciben y atrayendo a expositores nacionales y extranjeros, cuyo trabajo permita compartir y formar criterios para intervenir el patrimonio edificado de la mejor manera posible.

"Nadie regulaba, nadie normaba porque pensaban que no provocaba deterioro, se decía al edificio sólo lo toca la luz, nada le puede pasar, pero como se mencionaba, estaba toda la serie de elementos que hacen que funcione la iluminación y al paso del tiempo, de unos 10 años se dan cuenta que sí, provoca deterioros", dijo Ana María Lara.

Fotos: Plan Maestro de Iluminación en San Luis Potosí, México, cortesía de Lighteam<img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=13751&type=feed" alt=" Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos"  title="Décimo Encuentro Internacional de Revitalización de Centros Históricos" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/decimo-encuentro-internacional-de-revitalizacion-de-centros-historicos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A la luz de la sombra</title>
		<link>http://www.iluminet.com.mx/a-la-luz-de-la-sombra/</link>
		<comments>http://www.iluminet.com.mx/a-la-luz-de-la-sombra/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 15:57:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Iluminet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Columnas]]></category>
		<category><![CDATA[Entre Expertos]]></category>
		<category><![CDATA[Filosofía de la luz]]></category>
		<category><![CDATA[Gustavo Avilés]]></category>
		<category><![CDATA[Luz y Sombra]]></category>
		<category><![CDATA[Nave Karnak]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Sol]]></category>
		<category><![CDATA[Sombraz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iluminet.com.mx/?p=13187</guid>
		<description><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/a-la-luz-de-la-sombra/"><img title="A la luz de la sombra" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/10/luzsombra.jpg" alt="A la luz de la sombra" width="200" height="156" /></a></span><br/>El arquitecto Louis Kahn decía “El sol no supo lo maravilloso que era hasta que sus rayos cayeron sobre la pared de un edificio”. Agregaría que el sol nunca supo lo maravilloso que era hasta que sus rayos cayeron sobre un objeto, y, bloqueados por su cuerpo material, proyectaron una sombra sobre el espacio.  La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span class="image-rss"><a href="http://www.iluminet.com.mx/a-la-luz-de-la-sombra/"><img title="A la luz de la sombra" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/10/luzsombra.jpg" alt="luzsombra A la luz de la sombra" width="200" height="156" /></a></span><br/><a href="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/10/luzsombra.jpg"><img class="size-full wp-image-13188 aligncenter" title="luzsombra" src="http://www.iluminet.com.mx/wp-content/uploads/2011/10/luzsombra.jpg" alt="luzsombra A la luz de la sombra" width="600" height="470" /></a>

El arquitecto Louis Kahn decía “El sol no supo lo maravilloso que era hasta que sus rayos cayeron sobre la pared de un edificio”. Agregaría que el sol nunca supo lo maravilloso que era hasta que sus rayos cayeron sobre un objeto, y, bloqueados por su cuerpo material, proyectaron una sombra sobre el espacio.  La luz no sólo se desenvuelve como fenómeno visual ante nuestros ojos, si no que es representación visual de lo no visual: está provista de contenido simbólico, psíquico e imaginario.  Esta representación no está completa sin su opuesto, la sombra. Si bien la luz está provista de un lenguaje inherente, la sombra también tiene el propio.

La luz nos habla desde una condición arquetípica del ser, de la presencia, de nuestra relación con la divinidad, con los cuerpos celestiales, del advenimiento de los dioses, de lo etéreo y puro. La sombras también despliegan un lenguaje propio: nos comunican no tanto por lo que hablan, si no por lo que callan.  Es un lenguaje silente, de la ausencia, de lo no presente, de lo que evade a nuestros ojos y nos seduce no tanto por lo que vemos, si no por lo que se oculta y dejamos de ver.  Es un lenguaje que se distingue por signos de pausa, de mesura, de reticencia y vacios. Quizá la descripción del filósofo Jacques Derridá sobre el lenguaje nos puede acercar a esta idea

“Lo que abre la posibilidad de pensar no es sólo la cuestión de ser, sino  también la diferencia nunca anulada del “completamente otro”. Ese es el extraño “ser” del signo: su mitad siempre “no estando” y la otra mitad siempre “no eso”. La estructura del signo se determina por el rastro o la huella de eso otro que siempre está ausente. Por supuesto, el ser completo de ese otro nunca será encontrado”. Derrida, Jaques (1974).De la Gramatología.

Luz y sombra forman asi una dialéctica: si la luz es la tesis la sombra su antítesis. De esta relación surgen analogías entre opuestos y dualidades que se despliegan ante el espectador:

            La presencia - la ausencia

            La claridad - la oscuridad

            La vida - la muerte

            El bien - el mal

            Lo sagrado - lo profano

            La virtud - el vicio

            La realidad - la fantasía

            Lo consciente - lo inconsciente

            Allusión e illusión

            Evocación e invocación

Una relación que a veces produce tensión: mientras más luz más sombras se manifiestan, desembocando en una ruptura dramática o un choque liminal. En otras ocasiones una se vierte en la otra; en una ambiguedad entre contenido y contenedor, luz y sombra se funden en la penumbra.

El arquitecto Sverre Fehn  nos dice: “La creación de una sombra dispone el origen de un lugar”. “The creation of shadow constitutes the origin of place”  La proyección de una sombra nos avía un espacio, un origen y contexto espacial. En ella buscamos un resguardo  de la inclemencia del sol y una pausa a nuestro ir y venir. Su tránsito por el espacio y las formas que emergen, crecen y menguan hasta desaparecer nos sugieren el paso del tiempo. 

Es así como las sombras nos otorgan el continuo espacio-tiempo. Nos dan la profundidad, nos gesticulan textura, relieve, densidad e intención.

Menciona Tanizaki que “la penumbra total siempre ha ocupado un lugar en nuestras fantasías”. “Pitch darkness has always occupied our fantasies”. En ella moran los fantasmas y los mounstros cuando somos niños. En el misterio de sus dominios depositamos todo lo que nos es ajeno o yace en lo más profundo de nuestro subconsciente. Las asociaciones que conjura nos acercan a un plano de lo visceral, de lo subliminal y la sensualidad. Su densa intimidad nos es sugerente, ese estado de constante ausencia y falta suscita a la añoranza,  al deseo y a buscar en el tacto del otro lo que no encontramos en el vacio. Las sombras, entonces, se convierten en vehículo de nuestros impulsos y nuestros gozos.

Las sombras nos involucran en un juego entre dominador-dominado, nos seducen a la vez que nos evaden. Tal como Peter Pan, que al sentirse incompleto sin su sombra, persigue a la silueta evadiza y errante que se despliega con una voluntad propia, y que de forma juguetona y voluble  evade a la entidad que la origina. Si bien las llamamos nuestras sombras, estas nunca nos pertenecen, nunca logramos poseerlas del todo, su inmaterialidad se nos escapa entre los dedos.

Esa condición de doppelganger, del doble que anda, nos permite vivenciar terrenos de la alteridad. Invocan y nos abren una nueva dimensión y percepción de las cosas:

“La sombra ocurre a través de un gesto de desunión; lo otro aparece al desviarse de la percepción sensorial de un presente sin sombras”. “A shadow occurs  through the gesture of disjunction-otherness makes an appearance by diverging from the sense perception of the unshadowed present”

Vivenciamos una representación del mundo natural y construido que se representa a sí mismo y que de forma fantasmal se desprende de su original, de su cuerpo material, reduciéndose a esencia para otorgarnos un mundo de ensoñaciones, de locura y fantasía que convergen con alquimia inquietante . Las siluetas que emergen de esta representación no son del todo como su original.

Las formas vaporosas y distorcionadas que producen las sombras nos introducen al terreno de la ilusión óptica.  Hay una confusión en la penumbra donde las cosas son y a la vez no son. Cuando el sentido de la visión que hemos privilegiado se ve disminuido, los demás sentidos compensan para completar esa información de lo que no esta dado. Las cosas mismas no se nos revelan, si no que mantienen un juego con nosotros, nos crean anticipación y nos conducen al descubrimiento y la interpretación.

Junichiro Tanizaki reflexiona el interminable e insatisfecho afán del mundo occidental de expulsar a las sombras de sus escondites más reconditos y producir espacios diáfanos y excesivamente luminosos en pos de un progreso iluminado.

“El occidental progresista siempre se define desde la vela a la lámpara de aceite, de la lámpara de aceite a la de gas, de la de gas a la eléctrica; nunca hace a un lado su emprenda de encontrar una luz cada vez más brillante y no evita pena alguna para erradicar hasta la más mínima sombra”. “The progressive westerner is determined always to from candle to oil lamp, oil lamp to gas light, gas light to electric light- his quest for a brighter light never ceases, he spares no pains to erradicate even the minutest shadow.”

Estos espacios, apologías a la pureza y la perfección, no sólo están desprovistos de sombras, si no que también las rechazan. Existe una vehemencia por la transparencia, de desvanecer bajo la luz voluminosa y desmesurada negando materialidad y tectónica. Tal y como una anoréxica niega su corporalidad, el mundo occidental fabrica espacios a dieta de sombras.

Esta dinámica espacial cae en la contradicción de desaparecer esa materialidad sobrexhibiendose y de esconder bajo la luz la sombra de lo imperfecto, lo irracional, lo amorfo y todo aquello que atenta contra la luz que limpia y purifica con celosa obsesión. Hay una preferencia por omitir lo que se oculta en las sombras, de negar el miedo a lo que desconocemos, de rehuir al paso del tiempo y al deterioro que nos marcan sus movimientos. Tememos a la muerte y de descubrirnos finitos entre las sombras.

En cambio Tanizaki nos expresa cómo las culturas orientales favorecen las sombras por que estas enriquecen nuestra vivencia espacial. Nos describe de forma poética la forma en que los rayos del sol, frágiles y moribundos, entran en una habitación y encuentran el reposo en la oscuridad. Esta vivencia de tales fenómenos nos lleva a contemplar los ciclos naturales de las cosas: la muerte de la luz y su metamorfosis entre sombras, reflejos de nuestros propios ciclos temporales.

Decía el psicólogo Carl Jung: “Uno no alcanza la iluminación fantaseando sobre la luz, si no haciendo consciente la oscuridad”. Sin embargo, seguimos alimentando esa fantasía sacrificando las sombras y los cielos estrellados por medio del uso hiperpolarizado de la luz. Con este precepto la obra arquitéctonica en su luminosa aspiración de perfección, se postula a sí misma como un dios que no admite contradicción alguna. Clausura su lectura y nos imposibilita mantener ese juego con los sombras, de interrelacionarnos y crear vìnculos con nuestros espacios, de poder olerlos, saborearlos, sentirlos. La interpretación que les podriamos dar se ve saturada por el exceso de lo que es visible. La luz ha perdido su propósito noble de que las cosas mismas se nos revelen. Su función se reduce meramente a expulsar cualquier sombra, de denunciar la imperfección y a mantener la estaticidad del tiempo. Es así como presenciamos la muerte del doppelganger y el triunfo de la represión de nuestros impulsos.

&nbsp;

Talina Águila para Lighteam Gustavo Avilés SC

&nbsp;

&nbsp;<img src="http://www.iluminet.com.mx/?ak_action=api_record_view&id=13187&type=feed" alt=" A la luz de la sombra"  title="A la luz de la sombra" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iluminet.com.mx/a-la-luz-de-la-sombra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

